Translation of "people stop" in Italian


How to use "people stop" in sentences:

"People stop and stare, they don't bother me
La gente mi guarda Ma non mi importa
As a magician, I try to create images that make people stop and think.
In qualità di mago cerco di creare immagini che inducano le persone a fermarsi e pensare.
Never has this number been so high, but actually this is good news, because what it means is people stop dying.
Questo numero non è mai stato così alto, ma in realtà è una buona notizia, perché significa che la gente non muore più.
Ren made lots of people stop and think.
Ren ha fatto riflettere molta gente.
Can people stop drinking the breast milk?
Non potete smettere di bere latte umano?
Why would people stop coming to the restaurant?
Perché non dovrebbero più venire da me?
When did people stop understanding "Get out of my way"?
Quando la gente ha smesso di capire "fate largo"?
You'd know how to make all these people stop talking about you in the past tense, how to get your pervy uncle off me.
Tu sapresti come far si' che tutta questa gente la smettesse di parlare di te al passato, come tenere tuo zio pervertito lontano da me.
Will you people stop getting in the way?
Volete fare il favore di non mettervi nel mezzo!?
And, if that doesn't help, they're asking that people stop adding tires to the fire.
E se cio' non sara' d'aiuto, chiederanno alla popolazione di smettere di aggiungere pneumatici al fuoco.
Some people stop to help a stranded motorist and get taken out by a speeding semi.
Alcune persone smettono di aiutare un automobilista in panne e vengono portati via da uno speeding semi.
Some people stop at nothing, huh?
Certa gente non si ferma davanti a niente, eh?
You're the type of tall where, you walk through the airport... people stop eating and look at you.
Nel tuo caso, in aeroporto, la gente smette di mangiare per guardarti.
I was under the impression that when I asked for a lawyer, you people stop talking.
Ho avuto l'impressione che quando ho parlato di un avvocato, abbiate smesso di parlare.
Is people stop kicking your ass, and they start kissing it... constantly.
La gente smette di prenderti a calci in culo e comincia a leccartelo. Di continuo.
Oh, I'll mind my own business when people stop burying bodies in my garden.
Mi farò i fatti miei quando la gente smetterà di seppellire cadaveri nel mio orto.
When people stop believing in the quarantine, people like you trying to slip in, sick people trying to slip out.
Se smetteranno di credere nella quarantena, le persone come te cercheranno di entrare e quelle malate cercheranno di uscire.
That's the trouble with uniforms and name badges, people stop looking at faces.
Il problema delle uniformi e dei badge, è che la gente non si guarda più in faccia.
People stop calling, checking in, it gets pretty lonely.
Le persone smettono di chiamare per sapere come stai, ci si sente soli.
And that's why some people stop and stare.
Ecco perche' si fermano e guardano.
How can we tell people, "Stop"?
Come possiamo dire alle persone... "Fermatevi!"
And people stop killing each other.
E la gente smetterebbe di ammazzarsi.
It's time that the wealthiest people stop avoiding their responsibility.
E' ora che le persone abbienti smettano di evitare le proprie responsabilita'.
Be a hell of a lot better when people stop asking me that.
Dannatamente meglio quando la gente smettera' di chiedermelo.
The possibility of jail is supposed to be what makes people stop behaving badly.
La possibilita' della prigione e' cio' che impedisce alle persone di compiere malefatte.
I want to make food that makes people stop eating.
Vorrei cucinare per far smettere di mangiare le persone.
She'll come back when she runs out of money... or when people stop talking about her.
Tornerà a casa quando avrà finito i soldi o quando le persone smetteranno di parlare di lei.
And, uh... people stop calling and reporters stop trying to reach you and, uh... it's back to your life.
E... Le persone smettono di chiamarti... E i reporter smettono di...
You're gonna make people stop and listen to you.
Farai fermare la gente per far loro ascoltare la tua voce.
And the good people stop them.
E che quelli dalla parte dei buoni le fermano.
Next thing he knows, people stop being afraid of him, so the Outfit puts X enforcer out to pasture with a counterfeit check scheme.
E dopo... le persone non hanno piu' paura di lui. Cosi' l'Outfit lo sistema facendogli creare assegni contraffatti.
Every detective's dream is have people stop killing each other.
Il sogno di ogni detective e' che le persone smettano di uccidersi a vicenda.
If people stop buying what we're selling.
La gente smettera' di comprare cio' che vendiamo.
I... I walk into a room, and people stop talking.
Entro... entro in una stanza e la gente smette di parlare.
Don't you think it's time you people stop looking to the white man to solve all your problems?
Non pensi sia ora di smetterla di cercare l'uomo bianco e risolvere i problemi da soli?
I will be if people stop asking me.
Staro' bene quando smetteranno di chiedermelo.
Stop hurting people, stop hurting you.
Smetterla di ferire le persone, smetterla di ferire te.
When they smile -- right, you've seen people stop -- all of a sudden, life is being lived there, somewhere up in that weird, dense network.
Quando la persona sorride -- quando vedete qualcuno che si ferma -- improvvisamente, la vita lì viene vissuta, da qualche parte in quella strana, densa rete.
2.7910339832306s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?